Hong Kong Legal Translation
2025-01-19 12:02我們不僅致力提供翻譯服務,亦精於提供撰稿、謄寫、審稿、傳譯、文字辨識(OCR)及電子披露程序等一條龍式專業語言支援服務。. 自成立以來,香港法律翻譯有限公司已成功完成並交付各個法律範疇大大小小的語言支援項目。. 倘若個人、企業和律師事務所在 ...
大來是享譽香港的法律翻譯專家,提供各類符合嚴格專業要求及標準的專業服務。重要法律文件的翻譯優劣舉足輕重,大來深明此道,因此制訂出獨特的翻譯、編輯流程,務求為客戶提供準確清晰的譯文。 ... 大來為全球國際律師行和上市公司處理各類文件。 ...
合約翻譯及法律文件翻譯服務(中翻英、英翻中) - 博識本國法及外國法律師事務所
本事務所提供「中翻英」及「英翻中」的合約及法律文件翻譯。本所的翻譯團隊由美國資深律師、台灣律師及法律系所畢業的專業人才所組成。我們的律師曾任教於美國大學法學院、及任職於Financial Times與The Economist。他們同時具備法律專業素養及語言文字運用能力。 我們相信:要真正翻譯好一份 ...
斯比翻譯|法律翻譯服務|法律翻譯 - Spear Translation
我們為無數客戶翻譯法律文件,包括律師事務所、專利律師事務所,法院和調查機構。. 斯比 翻譯公司 的法律 翻譯服務 包括但不限於:. 宣誓書文章. 公司章程. 破產與重組文件. 法庭文件. 證據及證明文件. 知識產權和專利. 判決書.
鑒於認證翻譯非常重要,而不同國家和地方的規定各異,香港法律翻譯有限公司為本身所翻譯的文件提供無與倫比的認證服務。. 此舉不僅提高了文件的權威性和地位,而且可作各種法律用途或用於法律訴訟。. 收到您的文件後,我們會先調查並確定收件對象所處 ...
法律翻譯. 萬語靈聘用具備多年經驗、法律知識豐富的翻譯人員,為尊貴客戶提供專業準確的優質翻譯。. 我們專門處理法律及合約文件,內容涵蓋香港及內地的一般法律用語和錯綜複雜的法律概念 。. 透過與合資格的翻譯人員和現職律師緊密合作,萬語靈能夠 ...
獲政府認可的認證翻譯服務. 我們的法律文件翻譯服務及認證翻譯覆蓋多種內容,包括 : 認證翻譯 (專為申請移民、留學、離婚、遺產或其他用途) 出世紙翻譯 出生證明翻譯 學歷成績表或文憑翻譯 離婚文件翻譯 結婚證書翻譯 銀行戶口或其他收入證明文件翻譯 ...
您可獨立選用這項服務,或與法律翻譯服務配套使用。. 我們的服務包括政府及司法機構所需的錄音帶或錄影帶文件。. 謄本的翻譯版本可以英語、一種或多種目標語言或兩者同時提供。. 譯力亞洲主要提供兩種法律謄寫服務:非現場法律謄寫及現場法律謄寫服務 ...
法律翻譯 Legal Translation - 奧瑪國際翻譯社 - Google Sites
奧瑪國際翻譯社Ou-Mar International Translation 提供法律翻譯、合約翻譯、財務會計翻譯、論文翻譯、科技翻譯等各項翻譯服務。法律翻譯包含:合約書、法院通知書、判決書、及律師函等法律文件均需具備專業知識及用詞精準的翻譯人士才能完成,奧瑪國際翻譯社擁有專業的法律翻譯團隊,包含經驗豐富 ...
對律師事務所與企業而言,要處理多種語言的法律認證和文件難度極高。 因此,市場需要優質精準的語言服務,而香港法律翻譯公司的翻譯、傳譯、撰稿、謄寫、審稿和文字辨識服務一向傲視同儕。
如何挑選法律翻譯的語言服務供應商 (LSP) - lionbridge
律師的責任相當重大,必須要以正確的證據和文件,為案件提出令人信服的辯護。 LSP 能協助減輕他們的部份責任。 儘管如此,並非每一家供應商,都能提供今日律師所需的精準法律文件翻譯服務。
香港法律雲端平台 由律師和資訊科技專家共同打造,是首個專為法律界和爭議解決領域量身訂製的雲端文檔平台,中小企業尤其獲益。 ... 用戶可把文件上傳至法律雲端翻譯系統,使用機器學習技術翻譯文件,翻譯語言包括15種主要亞洲﹑中東及歐洲語言。 ...
法律事務所何時會需要法律文件的翻譯服務? - lionbridge
但仍有無數律師將許多時間耗費在討論或爭論翻譯上:文件翻譯到底是誰的責任,是要求方?還是提出者? 執業生涯中,您可能會遇到需要就國際爭議提交文件的時候。如果其中又涉及要將資料翻譯為法院使用的母語,就更需要確保所提交的翻譯完全正確無誤。
認證翻譯服務團隊可提供附加的品質評鑑服務,確保譯文正確無誤,包括另外延請語言專家一字一句地審閱您認證文件的翻譯。 法律聽寫 無論哪一種媒體,我們都能在世界各地提供語音轉文字的服務,確保不論在任何地點,無論何種語言,您都能透過我們一流 ...
翻譯文件初稿完成後,均經律師審閱確認,以確保翻譯內容符合法律邏輯及正確性。 此外,配合商業社會的步調,我們特別嚴格控管交件速度,以確保客戶商機或訴訟時機,並對文件內容絕對保密,非經客戶書面同意,決不對外洩漏文件內容。
法律翻譯是指與法律有關的文件或資料的翻譯,如合約、法律協議、法院命令和其他法律文件。法律翻譯是一項重要的服務,有助於確保使用不同語言的人們能夠理解和獲取法律資訊和資源。法律翻譯人員必須精通源語言和目標語言,以及所涉國家的法律制度和術語。
契約翻譯 | 英文契約翻譯 | 法律文件翻譯社 | 優譯堂Ulatus
翻譯契約和法律文件,可處理50+國語言翻譯,快速準確。 ... 品質管理系統(iso9001:2015)等多項iso國際翻譯服務認證,已為全球數以千計的律師事務所、律師和法院提供法律翻譯服務,是專業人士一致推薦的法律翻譯社。
合約翻譯 | 法律文件翻譯服務 - 品捷翻譯社 02-22580305
品捷翻譯社不同於其他翻譯公司或翻譯社,所提供的法律翻譯服務具備:. ★豐富的法律翻譯經驗之專業譯者:. 法律學系畢業、各大事務所律師群,協助國內外客戶進行非訟事宜,如商業合約、買賣契約、合作意向書、備忘錄、智慧財產授權書、合作契約或各種 ...
日文律師・日文翻譯・台大法學碩士・趨勢法律事務所(台北・桃園・新竹・苗栗・台中) | 法律文件翻譯・法律書類翻訳
趨勢法律事務所以日本、台北、桃園、新竹、苗栗、台中、台南、高雄縣市為主要服務範圍,服務內容除傳統訴訟外,尚包括法律文件翻譯、日文翻譯、英文翻譯、公司設立、遺產規劃、遺囑、契約書訂立、審查、專利及商標申請等。主持律師徐崧博,得以流利之日文處理日文相關之業務。
我們專門為律師和法律人員開發了一系列的文件和翻譯工具,致力針對不同的法律術語及律師工作流程。 人工智能驅動的工具 我們的技術使專業法律翻譯員能夠即時、準確、一致地翻譯法律文件。
Legal Translation—Theory and Practice (2nd Edition)
法律翻譯的特殊技巧(即本書的第九章)是本書最長的一章,亦是本書中實用價值最高的一章,因為其中所述的內容多為法律翻譯的「個性」特徵,是譯者乃至律師在翻譯法律或起草法律文件時需要正確理解和認真對待的。
公證翻譯服務. 業務範圍. LCI律師事務所提供證明文件的翻譯服務,倘客戶有所需之任何公共或私人部門提交中文、英文及葡文的證明文件時,本所亦會提供其所需之公證翻譯服務。. 另外,本律師事務所提供所有由其他國家或地區發出的證明文件翻譯成中文或葡 ...
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。 ... 關於 Google 翻譯. 隱私權與條款 說明 提供意見 關於 Google. 翻譯類型. 文字. 圖片. 文件.
語言不通、缺中文標識 華人上房屋法庭碰壁 | 紐約焦點 | 紐約 | 世界新聞網
陳珠林不會說英語,她說,因為免費的法律服務已找不到,她也負擔不起律師費,所以她只能自己代表自己。 在去年10月的一次庭審上,負責她案件的皇后區房屋法院的蘭斯登法官(John Lansden,音譯)命令季、賈二人讓陳珠林回到她的房間,但陳珠林回到公寓時 ...
在 1981 年扭轉個人電腦歷史的那一天,三位 IBM 副總裁帶著律師從東岸風塵僕僕來到距離矽谷一小時車程外、位在海邊渡假小鎮的 Digital Research 總部 ...